No exact translation found for تصويت بالرفض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تصويت بالرفض

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nach den negativen Volksentscheiden in Frankreich, den Niederlanden und Irland über eine europäische Verfassungsreform istes nahezu unvorstellbar, dass die EU- Regierungschefs sich daraufeinlassen, diesen Weg noch einmal einzuschlagen.
    وفي أعقاب التصويت بالرفض في الاستفتاءات على الإصلاحالدستوري الأوروبي في فرنسا وهولندا وأيرلندا، فمن غير المتصور أنيوافق رؤساء حكومات الاتحاد الأوروبي على سلوك نفس المسار مرةأخرى.
  • Die Krise über die zukünftige Richtung der EU, die durchein französisches „ Nein“ ausgelöst würde, könnte einige Zeitdauern.
    إن الأزمة التي قد يثيرها التصويت الفرنسي بالرفض فيما يتصلبتوجه الاتحاد في المستقبل قد تظل قائمة لبعض الوقت.
  • Diese Nein- Stimmen haben den Blick auf die Tatsacheversperrt, dass 18 der 27 Mitgliedstaaten der EU den Vertragratifiziert haben.
    إلا أن ذلك التصويت بالرفض تسبب في حجب حقيقة واضحة مفادها أنثماني عشرة دولة من أصل الدول الأعضاء السبع والعشرين في الاتحادالأوروبي قد صدقت على المعاهدة.
  • Eben jener Grund, der die Mehrheit der Franzosen veranlassthat “nein” zum Referendum über den Entwurf des Verfassungsvertragesder Europäischen Union zu sagen, könnte sie dazu bewegen für Bayrouzu stimmen, dem pro-europäischsten aller Kandidaten.
    ذلك أن السبب الذي دفع الفرنسيين إلى التصويت بالرفض فيالاستفتاء على المعاهدة الدستورية التمهيدية للاتحاد الأوروبي فيمايو/أيار 2005، هو ذاته السبب الذي قد يدفعهم الآن إلى التصويت لصالحبايرو ، على الرغم من أن الأكثر تأييداً لأوروبا بين المرشحينالثلاثة.
  • Die Sunniten gewinnen wahrscheinlich nur in zwei Provinzen,aber wenn Sadr seinen Anhängern in den Slums von Bagdad befiehlt,gemeinsam mit den örtlichen Sunniten mit „ Nein“ abzustimmen, würdedas die Hauptstadt wahrscheinlich für die Verfassungsgegnerentscheiden, was die Ablehnung der Verfassung garantierenwürde.
    ومن المرجح ألا يفوز السنة إلا في إقليمين فقط، ولكن إذا ماأمر الصدر أتباعه في الأحياء الفقيرة ببغداد بالتصويت بالرفض إلى جانبالسنة من أهل بغداد، فقد يؤدي هذا إلى قلب موازين القوى لصالح معارضيالدستور ويؤكد هزيمته.
  • Nach ihrem Votum machte man den Dänen unzweideutig klar,dass das Land die EU- Familie auf die eine oder andere Weiseverlassen müsste, wenn wir keinen Ausweg fänden.
    وفي أعقاب تصويت الدنمركيين بالرفض أخبِروا بعبارات واضحة لالبس فيها أن الدنمرك سوف تضطر على نحو أو آخر إلى الخروج من أسرةالاتحاد الأوروبي إذا لم يتسن التوصل إلى مخرج من ذلكالمأزق.
  • Auf Basis dieser Faktoren geht eine Analyse von 50vermutlichen demokratischen Jastimmen und 34 republikanischen Neinstimmen aus, womit 16 Stimmen weiter offen sind.
    واستناداً إلى هذه العوامل، فإن أحد المحللين يتوقع تصويتخمسين عضواً ديمقراطياً بالموافقة وتصويت أربعة وثلاثين عضواًجمهورياً بالرفض، الأمر الذي يترك ستة عشر صوتاً للاحتمالات.
  • Folglich lehnten 76 % der griechischen Zyprer den Planab, als auf der Insel darüber abgestimmt wurde, während 65 %der türkischen Zyprer dafür stimmten.
    نتيجة لذلك، وفي حين أن 65% من القبارصة الأتراك صوتوا لصالحالخطة بعد طرحها للتصويت، فقد رفضها 76% من القبارصةاليونانيين.
  • Tatsächlich bestand die AKP darauf, das gesamte Paket einereinzigen „ Ja-/ Nein“- Abstimmung zu unterziehen, trotz wiederholter Aufforderungen seitens zivilgesellschaftlicher Gruppen und Oppositionsparteien, über jede Veränderung einzeln abstimmen zulassen.
    بل إن حزب العدالة والتنمية أصر على تقديم حزمة التعديلاتبالكامل للتصويت بالموافقة عليها أو رفضها برمتها، وذلك على الرغم منالنداءات المتكررة من جانب جماعات المجتمع المدني وأحزاب المعارضةوالتي طالبت بالسماح بالتصويت على كل تعديل على حِدة.
  • Strenge neue Vorschriften zu Derivaten, Kapitalanforderungen, Finanzstruktur, Verbraucher- und Anlegerschutz und Ähnlichem könnten in den Handelsgesprächengefährdet sein, da der US- Kongress über das endgültige Abkommenlediglich mit Ja oder Nein abstimmen kann. Dieses könnte aber einegroße Bandbreite an Themen enthalten.
    والواقع أن القواعد الجديدة الصارمة في ما يتصل بالمشتقاتالمالية، ومتطلبات رأس المال، والبنية المالية، وحماية المستهلكينوالمستثمرين، وما إلى ذلك، قد تتعرض للخطر في محادثات التجارة، حيث لايملك الكونجرس إلا التصويت بالموافقة أو الرفض على الاتفاق النهائي،وهو ما قد يشمل مجموعة واسعة من المواضيع.